トップアーカイヴズ上越新幹線 車内放送「文字」再現
Announce Text in the Train

 これは、CD『東北・上越新幹線開業15周年記念「懐かしの東北・上越新幹線チャイム」(26駅案内アナウンス付)』((株)新日本企画制作・販売)より、上越新幹線部分を文字再現した。

【運転室・発車前】
ATC、CTCなどを確認している様子。
【運転室・発車】
ブレーキ解放、ホーン、発車。‥‥‥モーター音(スピードが上がっていく様子)‥‥‥ATC信号音、さらにマスコン操作。
【上野発車後案内】
メロディー 「花」のメロディー
(男声の日本語案内は省略されている)
女声  Ladies and gentlemen. Welcome aboard the Jôetsu Shinkansen. This is a Toki superexpress bound for Niigata, with stops at Ômiya, Kumagaya, Takasaki, Jômô-kôgen, Echigo-yuzawa, Urasa, Nagaoka and Tsubame-sanjô. For your information, all seats cars 6 through 12 are reserved. Cars 1 through 5 are for passengers without seat resevations. Car 7 is for passengers who have paid green-car supplement. Buffet service is provided in car 9. Telephone service for all parts of Japan is also available in car 9. Cars 1 and 8, and part of green-car are set side for non-smokers. We wish pleasant journey. Thank you.
【大宮停車案内】
メロディー 「大宮おどり」のメロディー
男声  まもなく、大宮です。大宮を出ますと、次は、熊谷です。
女声  Ladies and gentlemen. We will soon make a brief stop at Ômiya. After leaving Ômiya, we will stop at Kumagaya. Thank you.
【大宮発車後案内】
車掌  みなさま、本日は上越新幹線をご利用いただきまして、ありがとうございます。この電車は、新潟行きです。ただ今、大宮駅を定刻で発車いたしました。新潟までに、高崎、長岡に停まります。次に、車内のご案内を申し上げます。自由席は1号車から4号車まで、指定席は5号車から12号車までです。グリーン車は7号車、ビュッフェは9号車で喫茶と軽い食事ができます。なお、1号車は禁煙車です。普通車の座席は、リクライニング座席です。3列側の座席は向きを変えられませんが、2列側の座席は前方向に倒して向きを変えられます。隣の席との境の肘掛ははねあげることができます。電話は9号車にあります。あらかじめ100円硬貨をご用意ください。洗面所は1両おきに、屑物入れは洗面所側のデッキにあります。屑物はお手数でも屑物入れにお捨てくださるようお願い致します。
【熊谷停車案内】
メロディー 「秩父音頭」のメロディー
男声  まもなく、熊谷です。高崎線下り、深谷、本庄方面はお乗り換えです。お降りの方は、お忘れ物のないようお支度ください。熊谷を出ますと、次は、高崎です。
女声  Ladies and gentlemen. We will soon make a brief stop at Kumagaya. Thank you.
【運転室】
走行中の様子。‥‥‥ATC信号の音。
【高崎停車案内】
メロディー 「八木節」のメロディー
男声  まもなく、高崎です。上越線下り、渋川、沼田方面、信越線下り、軽井沢、長野方面、両毛線、前橋、桐生方面、八高線、群馬藤岡、寄居方面はお乗り換えです。お降りの方は、お忘れ物のないようお支度ください。高崎を出ますと、次は、上毛高原です。
女声  Ladies and gentlemen. We will soon make a brief stop at Takasaki. Thank you.
【上毛高原停車案内】
メロディー 「上州馬子唄」のメロディー
男声  まもなく、上毛高原です。お降りの方は、お忘れ物のないようお支度ください。上毛高原を出ますと、次は、越後湯沢です。
女声  Ladies and gentlemen. We will soon make a brief stop at Jômô-kôgen. Thank you.
【上毛高原駅到着】
デッキでの到着の様子(ポイント通過のジョイント音)。‥‥‥ドアが開く音。
駅員  上毛高原、上毛高原。
【運転室・発車】
ATC信号の音
運転士  信号、70。
ドアが閉まる音。
運転士  戸閉め点。信号、70。時刻よし。
ブレーキ解除音、ホーン、マスコン操作音。‥‥‥モーター音(スピードが上がっていく様子)‥‥‥ジョイント音。
【運転室・大清水トンネル内】
運転士  対向接近。対向、すれ違い。
トンネル内での対向列車とのすれ違い。
【越後湯沢停車案内】
メロディー 「湯沢旅情」のメロディー
男声  まもなく、越後湯沢です。上越線下り、石打、六日町方面はお乗り換えです。お降りの方は、お忘れ物のないようお支度ください。越後湯沢を出ますと、次は、浦佐です。
女声  Ladies and gentlemen. We will soon make a brief stop at Echigo-yuzawa. Thank you.
【運転室・越後湯沢到着】
運転士  信号30。
ブレーキ操作音。‥‥‥ブレーキ音‥‥‥ドアが開く音。
 
ナレーター  ではここで、豪快なサウンドを楽しんでください。上毛高原と越後湯沢間には、世界一の大清水トンネル、全長、22キロ221メートルがあります。今はそのトンネル内でのすれ違い音を運転室で聴いていただきましたが、今度は越後湯沢で一旦下車をして、5分ほど歩いたところにある、トンネルの出口で録音した新幹線が高速で、ぬけ出すサウンドをお楽しみください。トンネルで押えられていたパンタグラフが、トンネルをぬけ出た途端、はね上がる音が印象的です。
 
【大清水トンネル越後湯沢側】
下り列車が大清水トンネルから出てくる音。‥‥‥徐々に新幹線の音がしてきて、パンタグラフが「スパン」とはね上がる音が5回。‥‥‥越後湯沢に停車しようとする列車が遠ざかっていく音。
【越後湯沢駅ホーム・発車】
ホーン。‥‥‥新幹線がホームから出ていく様子。
【浦佐停車案内】
メロディー 「さんよ節」のメロディー
 まもなく、浦佐です。上越線下り、小出、小千谷方面はお乗り換えです。お降りの方は、お忘れ物のないようお支度ください。浦佐を出ますと、次は、長岡です。
女声  Ladies and gentlemen. We will soon make a brief stop at Urasa. After leaving Urasa, we will stop at Nagaoka. Thank you.
【長岡停車案内】
メロディー 「長岡甚句」のメロディー
車掌  まもなく、長岡です。お出口は左側で、2分停まります。乗り換えのご案内をいたします。信越線下り、見附方面、上り、柏崎、直江津方面はお乗り換えです。お降りの方は、お忘れ物のないようお支度ください。長岡を出ますと、次は、燕三条です。
女声  Ladies and gentlemen. We will soon make a brief stop at Nagaoka. Thank you.
【燕三条停車案内】
メロディー 「岩室甚句」のメロディー
男声  まもなく、燕三条です。弥彦線下り、東三条方面、上り、吉田、弥彦方面はお乗り換えです。お降りの方は、お忘れ物のないようお支度ください。燕三条を出ますと、次は、終点、新潟です。
女声 Ladies and gentlemen. We will soon make a brief stop at Tsubame-sanjô. Thank you.
【新潟到着案内】
メロディー 「佐渡おけさ」のメロディー
車掌  みなさま、まもなく、終点新潟です。お出口は左側です。お忘れ物のないようお支度ください。お乗り換えのご案内をいたします。白新線、越後線、信越線はお乗り換えです。みなさま、本日は上越新幹線をご利用いただきまして、ありがとうございました。
女声  Ladies and gentlemen. We will arrive at Niigata terminal in a few minutes. Please be sure to take all your belongings with you. Thank you for traveling with us, and we look forward to serving you again.
【運転室・新潟到着】
ATC信号音。
運転士  信号30。
減速音。‥‥‥ドアが開く音。
【新潟駅到着】
駅員  にいがたー、にいがたー。終着駅、新潟です。信越線、白新線、越後線はお乗り換えです。本日は、新幹線をご利用くださいまして、ありがとうございました。
このページの先頭へ|     【このページの最終更新日は